-
1 государственный договор
Advertising: state treatyУниверсальный русско-английский словарь > государственный договор
-
2 государственный договор
Русско-английский политический словарь > государственный договор
-
3 государственный договор
(diplomatic relations and international law) state treaty -
4 государственный договор
state treatyРусско-английский справочник переводчика-международника > государственный договор
-
5 государственный договор с Австрией
leg.N.P. state treaty with AustriaУниверсальный русско-английский словарь > государственный договор с Австрией
-
6 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
7 архив
сущ.( учреждение) archives;record office;( отдел в учреждении) registry;(документы и т.п.) archives;files;records- государственный архив
- личный архив
- судебный архивсдавать — ( что-л) в архив — to file (smth) in the archives; hand (smth) over to the records (to the archives)
сдавать — (передавать --) (договор и т.п.) на хранение в архив Организации Объединённых Наций — to deposit (a treaty, etc) in the archives of the United Nations
-
8 арбитраж
сущ.( третейский суд) arbitrage; arbitration; бирж (одновременная покупка и продажа одинаковых или сходных ценных бумаг на различных рынках при благоприятной разнице цен) arbitrageпроведение арбитража — arbitration; arbitration procedure (process)
статья об арбитраже — (арбитражная оговорка в договоре, контракте) arbitration clause
международный арбитраж, коммерческий арбитраж — international (commercial) arbitration
- валютный арбитражобязательный арбитраж, принудительный арбитраж — compulsory arbitration
- внешнеторговый арбитраж
- государственный арбитраж
- коммерческий арбитраж
- межгосударственный арбитраж
- товарный арбитраж
- торговый арбитраж
- трудовой арбитраж -
9 архив
сущ.( учреждение) archives; record office; ( отдел в учреждении) registry; (документы и т.п.) archives; files; recordsсдавать в архив — ( что-л) to file ( smth) in the archives; hand ( smth) over to the records (to the archives)
сдавать (передавать) (договор и т.п.) на хранение в архив Организации Объединённых Наций — to deposit (a treaty, etc) in the archives of the United Nations
- личный архивсохраняться (храниться) в архиве Совета Европы — to remain deposited in the archives of the Council of Europe
- судебный архив -
10 заём
сущ.; = займбрать (делать) заём — to contract (make, raise, take up) a loan
предоставлять заём — to grant a loan; lend
- банковский заёмпредоставление займа — granting of a loan; lending
- беспроцентный заём
- валютный заём
- внешний заём
- внутренний заём
- выигрышный заём
- государственный заём
- денежный заём
- долгосрочный заём
- краткосрочный заём
- льготный заём
- необеспеченный заём
- обеспеченный заём
- правительственный заём
- принудительный заём
- процентный заём
- целевой заём -
11 подряд
сущ.contract нареч ( в порядке следования) in successionбрать подряд — (на) to contract ( for with)
- государственный подрядподряд на выполнение проектных и изыскательных работ — contract for the performance of design and exploratory work
- строительный подряд -
12 арбитраж
1) (арбитражный суд) arbitration, arbitration tribunal, court of arbitration; (решение арбитражного суда) arbitrage; (разбор спора в арбитражном суде) arbitration, arbitral / arbitration trialпередать вопрос / дело / спор в арбитраж — to refer / to submit a question / a matter / a dispute to arbitration
прибегать к арбитражу — to interpose / to recourse to / to resort to arbitration
разрешить спор в арбитраже, разрешить спор путём арбитража, урегулировать спор арбитражем — to settle a dispute in / by arbitration
арбитраж состоялся в стране ответчика — arbitration took place / was held in a respondent's country
государственный арбитраж — state / governmental arbitration
заявление / обращение арбитраж — application to arbitration
подсудность — (дела, спора) арбитражу arhitrability
решение арбитража — arbitration award / decision, arbitrament
2) эк. (покупка и продажа валюты, ценных бумаг или товаров на различных рынках с целью получения прибыли) arbitrageвалютный арбитраж (операции по покупке и продаже валюты) — arbitrage / arbitration of exchange, currency arbitrage
-
13 поставка постав·ка
(оборудования и т.п.) supply, delivery, procurementпрекратить поставку — to stop / to cut off delivery / supply
государственные поставки — deliveries to the state, state deliveries
крупномасштабные поставки боевой техники и вооружения — large-scale supplies of combat weaponry and arms
поставки для оказания помощи (пострадавшим от чего-л.) — relief supplies
поставки оружия — arms supplies / shipments
приостановка поставок — suspension / stoppage of deliveries
-
14 вексель
bill, bill of exchange; (долговое обязательство) note, paper; (простой вексель) [promissory] note -
15 подряд
-
16 подряд
1. contract award2. running3. successive; successively; running; one after another; contractгенеральный контракт; подряд — general contract
4. general contractзаключить подрядный договор ; сдать подряд — to award a contract
5. in successionодин за другим; подряд — in succession
подряд, один за другим, последовательно — in succession
6. on endстоймя; дыбом; беспрерывно; подряд — on end
7. togetherСинонимический ряд:1. сплошь (проч.) сплошь2. сряду (проч.) кряду; сряду
См. также в других словарях:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОГОВОР — о восстановлении независимой и демократической Австрии заключен 15.5.1955 в Вене СССР, США, Великобританией и Францией, с одной стороны, и Австрией с другой. Вступил в силу 27.7.1955. Включает обязательства великих держав уважать независимость и… … Большой Энциклопедический словарь
государственный договор — о восстановлении независимой и демократической Австрии, заключён 15 мая 1955 в Вене СССР, США, Великобританией и Францией, с одной стороны, и Австрией с другой. Вступил в силу 27 июля 1955. Включает обязательства великих держав уважать… … Энциклопедический словарь
Государственный договор о восстановлении независимой Австрии (1955) — 15 мая 1955 года в Вене был подписан Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии. Независимое австрийское государство перестало существовать в марте 1938 года, когда гитлеровская Германия силой аннексировала… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОГОВОР — договор о восстановлении независимой и демократической Австрии, заключен 15 мая 1955 г. в Вене СССР, США, Великобританией и Францией, с одной стороны, и Австрией с другой. Вступил в силу 27 июля 1955 г. Включает обязательства великих держав… … Энциклопедический словарь экономики и права
Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии — (1955) договор между четырьмя великими державами участницами антигитлеровской коалиции во 2 й мировой войне 1939 45: СССР, США, Великобританией и Францией, с одной стороны, и Австрией (которая была в марте 1938 захвачена фашистской… … Большая советская энциклопедия
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОГОВОР О ВОССТАНОВЛЕНИИ НЕЗАВИСИМОЙ И ДЕМОКРАТИИЧЕСКОЙ АВСТРИИ — (1955) договор между великими державами участницами антигитлеровской коалиции во 2 й мировой войне: СССР, США, Великобританией и Францией, именуемыми в тексте Союзными и Соединенными державами , и Австрией, к рая была в марте 1938 захвачена фаш.… … Советская историческая энциклопедия
ДОГОВОР ГОСУДАРСТВЕННЫЙ — ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОГОВОР … Юридическая энциклопедия
Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии — Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии государственный договор, заключённый между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германия, а также Францией, США, Великобританией и СССР в Москве 12… … Википедия
Договор Два плюс четыре — Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии государственный договор, заключённый между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германия, а также Францией, США, Великобританией и СССР в Москве 12… … Википедия
Договор об объединении Германии — Два официальных экземпляра Договора об объединении ФРГ и ГДР в экспозиции архива Министерства иностранных дел в Берлине Договор об объединении Германии (нем. Einigungsvertrag) государственный договор, заключённый между Федеративной… … Википедия
Договор об объединении ФРГ и ГДР — Два официальных экземпляра Договора об объединении ФРГ и ГДР в экспозиции архива Министерства иностранных дел в Берлине Договор об объединении Германии (нем. Einigungsvertrag) государственный договор, заключённый между Федеративной республикой… … Википедия